Обложка книги Интриганка

Интриганка

Описание книги

Сидни Шелдон

Читать Интриганка

Книгу «Интриганка» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Сидни Шелдон — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Интриганка — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

A large box, turned on its side, served as a cupboard.Обеденным столом служила длинная доска, установленная на двух деревянных ящиках, а посуда стояла в большом ящике.Jamie guessed that Van der Merwe was not a man who parted easily with his money.Джейми справедливо предположил, что ван дер Мерв - не из тех, кто легко расстается с деньгами.Van der Meerwe's daughter moved silently about, preparing dinner. From time to time she cast quick glances at her father, but she never once looked at Jamie. Why is she so frightened? Jamie wondered.

Дочь торговца, стараясь не шуметь, готовила обед, бросая иногда быстрые взгляды на отца, но избегая глаз Джейми, который никак не мог понять, чем так напугана девушка.When they were seated at the table, Van der Merwe began, ""Let us have a blessing. We thank Thee, O Lord, for the bounty we receive at Thy hands. We thank Thee for forgiving us our sins and showing us the path of righteousness and delivering us from life's temptations. We thank Thee for a long and fruitful life, and for smiting dead all those who offend Thee.
Amen."" And without a breath between, ""Pass me the meat,"" he said to his daughter.Когда все расселись за столом, ван дер Мерв прочел короткую молитву и немедленно принялся за еду.The dinner was frugal: a small roast pork, three boiled potatoes and a dish of turnip greens. The portions he served to Jamie were small.Ужин был довольно скудным - небольшой кусок жареной свинины, три вареных картофелины и блюдо тушеной репы.The two men talked little during the meal, and Margaret did not speak at all.
Мужчины едва обменялись словами, а Маргарет вообще молчала.When they had finished eating, Van der Merwe said,После ужина ван дер Мерв удовлетворенно вздохнул:""That was fine, Daughter,"" and there was pride in his voice. He turned to Jamie. ""We get down to business, ja?""- Все было очень вкусно, дочка, спасибо. - И обратился к Джейми: - Приступим к делу?""Yes, sir.""- Да, сэр."

"Van der Merwe picked up a long clay pipe from the top of the wooden cabinet.

He filled it with a sweet-smelling tobacco from a small pouch and lighted the pipe.Ван дер Мерв взял длинную трубку со шкафчика, набил ее сладко пахнувшим табаком из маленького кисета и закурил.His sharp eyes peered intently at Jamie through the wreaths of smoke.Проницательные глаза пристально смотрели на Джейми сквозь дымное облако.' The diggers here at Klipdrift are fools.- Старатели здесь, в Клипдрифте, просто дураки.Too few diamonds, too many diggers.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Интриганка» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Другие книги автора

Книга пришлась по душе — отлично. Но не спешите закрывать вкладку: у Сидни Шелдон есть что почитать и дальше. Мы собрали полное собрание её текстов в одном разделе — от ранних вещей до последних. Полистайте, вдруг следующий роман окажется ещё сильнее.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература