Обложка книги Переводчик с эльфийского языка

Переводчик с эльфийского языка

Описание книги

"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…

Читать Переводчик с эльфийского языка

Книгу «Переводчик с эльфийского языка» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Юлия Викторовна Журавлева — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Переводчик с эльфийского языка — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я время от времени выражала благодарность за заботу, про себя думая, что задерживаться дольше необходимого у Маризы Брон не стоит, раз уж настойка пиона сгорела вместе с посольством. Пусть градоправитель делает что хочет, но предоставит нам новое жилье.

– Даже не знаю, как вас лучше разместить, – приведя нас в дом, задумалась хозяйка.

Эльф, тонко чувствуя ситуацию, встал рядом со мной.

– Кстати, а что на тебе надето? – только сейчас заметила Мариза.

– Скатерть, – коротко ответила я.

– Оу… я подберу тебе что-нибудь из своего гардероба.

Ее щедрость начинала меня пугать.

Кариэля тоже, потому что он придвинулся почти вплотную.

– Я думаю, посол поспит в твоей комнате наверху, – начала хозяйка. – А тебя мы поселим в гостевой.

О, я так и знала! И местную гостевую я тоже видела. С учетом того, что гостей Мариза не принимала (только постояльцев вроде меня), то этим гордым сочетанием называлась каморка с маленьким окном на поросший бурьяном задний двор.

Ладно, буду надеяться, что это временная мера.

Не посла же в ней селить? Ему как бы по статусу не положено. Хотя Кариэль совсем не хотел идти под крышу и сначала долго и пристально изучал мою комнату, пока я его практически не выгнала. Нам обоим не помешает отдохнуть перед завтрашним днем.

Утром я проснулась сама и удивительно рано, а еще с подозрительно ясной головой. К тому же чувствовала себя бодрой и отдохнувшей, что весьма странно, с учетом минувшей ночи. Интересно, это побочное действие пионовой настойки? Вчера она мне помогла – я не паниковала, но при этом помешала трезво мыслить.

Я смутно помню, как мы выбирались из горящего дома, для меня все происходило в каком-то полубреду. Мне даже показалось, что Кариэль говорил на всеобщем человеческом – вот уж точно бред! Надо впредь быть осторожнее с этой настойкой.

Гостевой душ у Маризы оказался под стать гостевой спальне: с подтекающим ржавым краном-лейкой, который долго фыркал и кочевряжился, прежде чем разродиться едва теплой водой. Да и мыло так назойливо пахло подобием сирени, что я едва не расчихалась.

С другой стороны, отлично помогло смыть запах дыма с тела и волос.

На шум воды заглянула хозяйка, как раз в тот момент, когда я, завернутая в скатерть, вышла из душа – дверь в спальню нормально не запиралась. Зачем нужен замок в гостевую спальню, правда? А стучаться в этом доме никогда не умели.

Сегодня Мариза выглядела иначе. Она сменила обычно скучное платье на весьма легкомысленное в мелкий синий цветочек.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Переводчик с эльфийского языка» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Другие книги автора

Книга пришлась по душе — отлично. Но не спешите закрывать вкладку: у Юлия Викторовна Журавлева есть что почитать и дальше. Мы собрали полное собрание её текстов в одном разделе — от ранних вещей до последних. Полистайте, вдруг следующий роман окажется ещё сильнее.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература