Обложка книги Переводчик с эльфийского языка

Переводчик с эльфийского языка

Описание книги

"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…

Читать Переводчик с эльфийского языка

Книгу «Переводчик с эльфийского языка» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Юлия Викторовна Журавлева — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Переводчик с эльфийского языка — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Томас Гудн посмотрел на меня победителем и поспешно убрал бумаги в ящик.

– А что насчет нового жилья? – Я не собиралась так просто от него уходить.

– Так вы же сейчас где-то живете, – наморщил лоб градоправитель.

– Где-то живем, – подтвердила я. – А должны жить в нормальном доме.

– У нас в городе, по-вашему, целая улица пустых готовых домов?! – вскипел Томас Гудн. – Один-единственный был, и тот вы не уберегли!

– Да мы-то тут при чем? – я снова начала злиться.

Всех собак повесить пытаются! Интересно, Кариэль так спокоен, потому что он ничего не понимает или потому что он эльф?

– Да при том! – стукнул кулаком по столу градоправитель, но наткнулся взглядом на эльфа и несколько умерил свой пыл.

 – В общем, дома пока нет, если появится – сообщу.

– Понятно, все как с кухаркой, да? – не удержалась я.

– Если у вас других вопросов нет, то я вас больше не задерживаю, – сквозь зубы ответил градоправитель.

Я фыркнула и встала, посол поднялся и вышел следом за мной.

Вот и сходили в ратушу!

***

Кариэль, не ждавший многого от похода, к своему удивлению, неплохо провел время.

Он заметил, насколько люди не заинтересованы в установлении истинных причин пожара. Только не понял: это умышленный саботаж или банальная лень и халатность? С людьми в этом вопросе всегда сложно, если бы так вели себя эльфы, Кариэль бы не сомневался, что они кого-то покрывают. А люди же чаще просто делают работу спустя рукава.

Да и в чем-то он градоправителя со стражем понимал. Объяви они, что это поджог, пришлось бы признавать покушение на эльфийского посла.

А это тянет на международный скандал, который никому здесь не нужен. И никто его поднимать не станет. Более того, он и Кариэлю не на руку. Начнется полномасштабное расследование, и их преступник точно заляжет на дно. Поэтому пусть все думают, что случайность. Или делают вид, что так думают.

Его куда больше занимала судьба вытащенной вчера бутылки. Возможно, стоило захватить ее сразу? Но там была такая толпа и все на него глазели, кто-нибудь бы точно заметил.

Мастер поиска должен полагаться только на себя. Он сам, без стражи, во всем разберется.

– Я хочу дойти до сгоревшего посольства, – сообщил он Злате и направился в нужную сторону.

Все-таки они уже не раз ходили этой дорогой, да и настроение было паршивее некуда.

Ночью он долго не мог заснуть, никак не получалось решить, что делать дальше.

Их пытались убить, не только «посла», а и его переводчицу тоже. Все же знали, что они живут в одном доме.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Переводчик с эльфийского языка» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Другие книги автора

Книга пришлась по душе — отлично. Но не спешите закрывать вкладку: у Юлия Викторовна Журавлева есть что почитать и дальше. Мы собрали полное собрание её текстов в одном разделе — от ранних вещей до последних. Полистайте, вдруг следующий роман окажется ещё сильнее.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература