Обложка книги Игры теней

Игры теней

Описание книги

Аспен: "Наш брак изначально был не по любви, а по расчёту. Это деловая сделка – холодный рассудок против горячих чувств. Николас Холланд – чертовски сексуальный, обаятельный и профессиональный убийца. Он так раздражает меня, что каждый раз я сдерживаю себя, чтобы не вонзить шпильку в его глаз".Нико: "Когда я впервые увидел её – это было похоже на пришествие дьявола по мою душу. Со временем пришло осознание, что это карма за все мои смертные грехи. Она слишком взбалмошна и вносит полнейший беспорядок в мою жизнь. Я очень надеюсь, что не сломаю ей позвоночник раньше, чем она отдаст мне своё сердце".

Читать Игры теней

Книгу «Игры теней» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Поли Эйр — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Игры теней — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И нам плевать, кому это нравится, а кому нет. Нога об ногу мы проходим внутрь особняка. Нас не встречает охрана, двор абсолютно пуст. Двери огромного особняка открываются, и навстречу нам идёт Вита. Я прищуриваю глаза, рассматривая её в новом статусе, и не понимаю, как она может быть моей сестрой.

–– Добро пожаловать, – её губы изгибаются в улыбке, и потом она смотрит на меня. – Привет, сестрёнка.

–– Не называй меня так, – я рявкаю на неё.

–– Ты явно не рада этой новости, – хихикает она.

–– Прям в точку, – из меня выходит более язвительный тон, чем должен быть.

–– Пойдёмте, дедушка уже ждёт вас, – Вита разворачивается и начинает идти в дом.

Бросая последний взгляд на брата, мы следуем за Витой. Входя в огромные двери, я ступаю по плиткам, чувствуя, как моё сердце начинает забиваться. Я даже не успеваю рассмотреть интерьер в комнате, слишком поглощённая своими переживаниями.

Вита открывает двери, и мы входим в комнату. Посередине стола сидит мужчина пожилых лет, и я понимаю, что это Карло Руссо, мой дедушка.

Аккуратно подстриженные седые волосы идеально уложены, а безупречно отглаженный костюм-тройка сидит на нём словно влитой. Каждое его движение выдаёт врождённую грацию и элегантность. Когда наши взгляды встречаются, я замечаю голубые глаза, излучающие проницательность и мудрость. Я не вижу в его глазах ненависти, которую боялась увидеть больше всего, и это заставляет немного выдохнуть.

С правой стороны сидит мужчина средних лет, и насколько я понимаю, то это отец Виты. В его облике было что-то неуловимо величественное и отстранённое, будто он принадлежал к совершенно другому миру.

Безукоризненно сшитый костюм безупречно облегал его фигуру, подчёркивая широкие плечи и осанку истинного аристократа. Безупречно ровный нос, тонкие, чуть поджатые губы и ледяные голубые глаза, в которых читалась едва уловимая надменность. Он словно оценивал меня, будто я была незначительной песчинкой в его мире. Теперь я понимаю, в кого пошла Вита, она копия своего отца со всей статностью и уникальным цветом голубых глаз.

–– Николас! – гордо произносит отец Виты. – Я рад тебя видеть, – он встаёт из-за стола и подходит для рукопожатий к моему мужу.

Я не могу сдержать гримасу на своём лице. Этот мужчина мог быть его тестем. С ним в этой семье у меня точно будут проблемы, я больше, чем уверена в этом. Зная, как он любит Виту, Антонио не сможет принять меня в качестве жены Нико, хотя я его племянница, и ему придётся это сделать. Хочет он этого или нет.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Игры теней» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература