Обложка книги Интриганка

Интриганка

Описание книги

Сидни Шелдон

Читать Интриганка

Книгу «Интриганка» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Сидни Шелдон — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Интриганка — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Morris, a young doctor from the Menninger Clinic, broke the silence.Г ерр Моррис, молодой доктор из клиники Меннингера, нарушил неловкое молчание:""I know how difficult this must be for you, Mrs. Blackwell.- Я знаю, это, должно быть, очень трудно для вас, миссис Блэкуэлл.If you'd like to think about-""Может, вы хотите обдумать...""If that's the only thing that will stop his torment,"" Kate said, ""do it.""- Если нет другого способа прекратить егомучения, - сказала Кейт, - делайте операцию. * **Frederick Hoffman wanted his granddaughters.

""I will take them back to Germany with me.""Фредерик Хоффман решил забрать внучек в Германию и специально прилетел за ними из Мюнхена.It seemed to Kate that he had aged twenty years since Marianne's death.Кейт показалось, что со дня смерти Мэриен он постарел на двадцать лет.Kate felt sorry for him, but she had no intention of giving up Tony's children.Ей было жаль Хоффмана, но отдать детей Тони?!""They need a woman's care, Frederick.- Им нужна женская забота, Фредерик.
Marianne would have wanted them brought up here.Мэриен сама пожелала бы, чтобы они воспитывались здесь.You'll come and visit them often.""Вы можете приезжать в любое время и навещать их.And he was finally persuaded.В конце концов ей удалось уговорить Фредерика."

"The twins were moved into Kate's home, and a nursery suite was set up for them.Близнецов перевезли в дом Кейт, где одна из комнат была отведена под детскую.Kate interviewed governesses, and finally hired a young French woman named Solange Dunas.

Кейт лично беседовала со всеми кандидатками и наконец нашла гувернантку, молодую француженку Соланж Дюна.Kate named the first-born Eve, and her twin, Alexandra.Старшую назвали Ив, младшую Александрой.They were identical-impossible to tell apart. Seeing them together was like looking at an image in a mirror, and Kate marveled at the double miracle that her son and Marianne had created.Они были неразличимо похожи, словно зеркальное отражение друг друга.
Кейт не переставала поражаться чуду, созданному Мэриен и Тони.They were both bright babies, quick and responsive, but even after a few weeks, Eve seemed more mature than Alexandra. Eve was the first to crawl and talk and walk.Малышки были сообразительны, хорошо развивались, хотя Ив с первых недель казалась взрослее Александры, первая начала ползать, говорить и ходить.Alexandra followed quickly, but from the beginning it was Eve who was the leader.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Интриганка» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Другие книги автора

Книга пришлась по душе — отлично. Но не спешите закрывать вкладку: у Сидни Шелдон есть что почитать и дальше. Мы собрали полное собрание её текстов в одном разделе — от ранних вещей до последних. Полистайте, вдруг следующий роман окажется ещё сильнее.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература