Обложка книги Интриганка

Интриганка

Описание книги

Сидни Шелдон

Читать Интриганка

Книгу «Интриганка» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Сидни Шелдон — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Интриганка — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

The two policemen moved to the closet door with drawn guns and pulled the door open.Два полисмена с оружием наготове подкрались к шкафу и распахнули дверцы.The closet was empty.Пусто.One of the dogs raced to another door and pawed excitedly at it.Одна из ищеек, подбежав к другой двери, начала скрестись.""Where does that door lead?"" Superintendent Cominsky asked.- Что в этой комнате? - спросил инспектор.' To a washroom.""- Туалет.The two policemen took up places on either side of the door and yanked it open.Полисмены, встав по обе стороны двери, распахнули ее.

There was no one inside.Никого.The handler was baffled.Проводник окончательно растерялся.""They've never behaved this way before.""- Они никогда себя раньше так не вели!The dogs were racing around the room frantically.Собаки лихорадочно метались по кабинету.""They've got the scent,"" the handler said. ""But where is he?""- Чуют запах, - решил проводник. - Где же этот парень?Both dogs ran to the drawer of Kate's desk and continued their barking.
Овчарки, подбежав к письменному столу, вновь залаяли.""There's your answer,"" Kate tried to laugh. ""He's in the drawer.""- Ну вот и ответ на ваш вопрос, - вымученно улыбнулась Кейт. - Должно быть, в ящике стола."

"Superintendent Cominsky was embarrassed. ""I'm sorry to have troubled you, Miss McGregor."" He turned to the handler and snapped, ""Take these dogs out of here.""- Простите, что побеспокоили вас, мисс Мак-Грегор, - смущенно извинился инспектор и, обернувшись к проводнику, рявкнул: - Убрать отсюда собак!""You're not leaving?"" There was concern in Kate's voice.

- Вы уже уходите? - встревожилась Кейт.""Miss McGregor, I can assure you you're perfectly safe.- Мисс Мак-Грегор, заверяю, вы в полной безопасности.My men have covered every inch of this building.Мои люди обыскали здесь каждый уголок.You have my personal guarantee that he's not here.Могу лично гарантировать, что его здесь нет.I'm afraid it was a false alarm.Боюсь, это была ложная тревога.My apologies.
""Еще раз примите мои извинения.Kate swallowed. ""You certainly know how to bring excitement to a woman's evening.""- Да уж, - нервно сглотнула Кейт, - вы знаете, как оживить скучный вечер деловой женщины!Kate stood looking out the window, watching the last of the police vehicles drive away.Кейт стояла у окна, наблюдая за отъезжающими полицейскими машинами.When they were out of sight, she opened her desk drawer and pulled out a blood-stained pair of canvas shoes.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Интриганка» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Другие книги автора

Книга пришлась по душе — отлично. Но не спешите закрывать вкладку: у Сидни Шелдон есть что почитать и дальше. Мы собрали полное собрание её текстов в одном разделе — от ранних вещей до последних. Полистайте, вдруг следующий роман окажется ещё сильнее.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература