Обложка книги 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Описание книги

Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.

Читать 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Книгу «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Джек Гельб — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш) — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вершить сей суд предстало опричнине, оттого и слетелась со дворца царского вся братия.

Басманов Фёдор спускался по лестнице, как поравнялся с Григорием, коего Малютой и кличали.

- Ты, Федька, рьяно замахнулся. – с низкою усмешкою бросил Скуратов себе в рыжую бороду. – Того, не надорвись.

- И тебе доброго дня, Малюта. – с улыбкою ответил юноша. - О чём ты толкуешь хоть?

- Да слышал же я, покуда сторожил залу сим утром, что вызвался ты искать девку-то для царской утехи. – произнёс Григорий, понизив голос свой.

- Ну так и что ж в том? – спросил Басманов.

- Да то, - Малюта харкнул на лестнице, да сплюнул, утерев усы свои, - что немало красных девок в одном-то дворце, не говоря уж о Слободе нашей, ох немало! Сам, бывало, хаживаю к ним. Да только сердце государево-то не завоюет уж нынче ни одна бабёха. Гляди, как покинула нас царица Анастасия, так и всё!

Фёдор удивлённо вскинул бровь, да оглянувшись, завидел, как мимо них прошлися фигуры слуг – то несли чистое бельё, что уж оледенело, просыхая на морозе.

- Так всё! – полушёпотом продолжил Малюта, едва остались они в Фёдором в коридоре наедине. – Так и не полюбилася ни одна государю.

- Как же царица Мария? – спросил Фёдор, чуть прищурив свой взгляд.

Да как услышал то имя Малюта, так уж и рассмеялся, будто бы юнец пред ним воистину глупость сморозил.

- Ох, потешаешься? – спросил Малюта, уняв смех свой. – Кто ж, как не я, сторожу покои государевы? Кто ж, как не я, ведаю, сколь редки те ночи, что государь с Марией проводит? А ежели царица и делит ложе с супругом, так едва ли они…

- Понял тебя.

– прервал его Фёдор, отвернув лицо своё, да глядя вниз.

- Понял он! Уж кого и сыскать-то ты собрался? – спросил Малюта. – Девка, ежели и выйдет собою, так уметь должна и речи сладкие лить, не иначе лишится языка своего. Гневлив государь, ибо зол должен он быть ко врагами своими, аки пёс на страже, и гнев сей унять боле некому.

- Экую же задачу взвалил я на себя… - вздохнул Фёдор, убирая прядь волос с лица своего.

- Так я о том и толкую. – Малюта похлопал юношу своей тяжёлой рукой."

"О том болтая, спустилися они во двор.

Меж тем улица завалена была снегом, да чуть подтаявший он быстро и со скрипом проваливался под тяжёлой поступью государевых воинов, да забивались под копыта лошадей. Животные уж мучались в нетерпении, переступая с ноги на ногу, так и порываясь мчаться по первому же зову.

Алексей заметил сына своего задолго до того, как юноша подошёл к нему.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература