Обложка книги Чудесный сад жены-попаданки

Чудесный сад жены-попаданки

Описание книги

Сразу после договорной свадьбы муж-изменщик дарит крохотное имение в провинции и отправляет туда в ссылку? Да это лучшая новость за сегодня! Избавлю имение от долгов, организую цветочный бизнес, раскрою тайну нелюдимого соседа, считающего подаренные мне земли своими. Ведь я уже не «мышка» Мэриан Броуди. Я – попаданка в её теле!

Читать Чудесный сад жены-попаданки

Книгу «Чудесный сад жены-попаданки» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Лина Деева — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Чудесный сад жены-попаданки — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Приказать, чтобы для вас запрягли карету? — По моему мнению, вид у лорда был заметно хуже, чем когда он сюда приехал.

— Благодарю, но не стоит беспокоиться, — чопорно отозвался Эйнсли. — Я прекрасно доберусь до Оакшира верхом.

«Если не свалишься по дороге в какую-нибудь канаву», — едко подумала я. Проснувшаяся совесть хмурилась: вот надо было топтаться по его эго? А голос разума напоминал: я не обязана опекать этого обидчивого и самоуверенного остолопа. Хватит с меня Райли с его суперменством.

И я пошла на компромисс.

— Как пожелаете, лорд. Однако прошу, отправьте мне весточку о том, что добрались благополучно.

Просьба польстила Эйнсли, и он смягчился:

— Конечно, леди Каннингем.

Не рассчитав силы, опрометчиво попытался отвесить поклон и охнул от боли, так и не доведя задуманное до конца.

— Осторожнее! — Я бросилась к нему, чтобы поддержать, и недопускающим возражений тоном сообщила: — Вы едете в карете.

— Со мной всё… — сдавленно начал Эйнсли, но наши взгляды встретились, и он пошёл на попятный: — Хорошо, леди Каннингем.

Спасибо за заботу.

— Тогда подождите здесь. — Я усадила его обратно на скамейку. — Распоряжусь об экипаже и сразу вернусь.

Заторопилась к выходу из сада, но не успела выйти на центральную дорожку, как едва не налетела на вынырнувшего из-за дерева Райли.

Глава 68

Вид у него был откровенно похоронный, и я встревожилась:

— Что-то случилось?

— Ровным счётом ничего, — сухо ответил Райли. — Где ваш гость?

— В беседке. — Я быстро взвесила, сейчас ли пытать «господина управляющего» на тему этого «ничего» или отложить до отъезда Эйнсли, и выбрала второе.

— Он не очень хорошо себя чувствует, поэтому, будь добр, передай Барку, чтобы запряг экипаж для лорда Эйнсли.

У Райли вздулись желваки. «Не слишком ли много чести?» — отчётливо высветилось у него на лице. И тем не менее в ответ я получила лаконичное:

— Хорошо, — после которого Райли крутанулся на каблуках и широким шагом двинулся к арке.

«Никакого понятия ни о вежливости, ни о субординации», — вздохнула я вслед.

Проводила взглядом высокую, напряжённо-прямую фигуру и, лишь когда она скрылась из виду, направилась обратно к гостю.

Тот уже выглядел получше, но стоило ему открыть рот, я, предупреждая очевидное желание провернуть фарш назад, сказала первой:

— Карету скоро подадут. Вы готовы идти?

— Полностью готов, — заверил Эйнсли."

"Однако то, с каким трудом он поднялся, говорило об обратном.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Чудесный сад жены-попаданки» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература