Обложка книги Чудесный сад жены-попаданки

Чудесный сад жены-попаданки

Описание книги

Сразу после договорной свадьбы муж-изменщик дарит крохотное имение в провинции и отправляет туда в ссылку? Да это лучшая новость за сегодня! Избавлю имение от долгов, организую цветочный бизнес, раскрою тайну нелюдимого соседа, считающего подаренные мне земли своими. Ведь я уже не «мышка» Мэриан Броуди. Я – попаданка в её теле!

Читать Чудесный сад жены-попаданки

Книгу «Чудесный сад жены-попаданки» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Лина Деева — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Чудесный сад жены-попаданки — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я тоже опустила глаза на платье, перепачканное грязью и чужой кровью, и согласилась:

— Да. Пойду к себе.

Но не успела сделать к двери и шага, как Райли безэмоционально сообщил:

— Я пойду с вами.

Встретил мой непонимающий взгляд и прохладно пояснил:

— Хотелось бы всё-таки услышать, что произошло этой ночью и что вообще здесь творится.

Я открыла рот, собираясь напомнить о слухах, правилах приличия и человечности в целом (потому что спать мне хотелось просто смертельно). Однако совесть недовольно заворчала: это важная информация, и ты обещала всё рассказать.

Поэтому пришлось мысленно махнуть рукой: «На том свете отосплюсь» — и кивнуть:

— Да, идём.

На наше счастье, большинство слуг ещё спали — в такую рань только Рона начинала возиться на кухне. Так что марш-бросок из кабинета до моих комнат прошёл успешно.

— Подожди здесь, — велела я Райли в гостиной. — Я быстро.

И скрылась за дверью спальни.

Выпуталась из платья, как смогла смыла грязь с лица и рук, переплела волосы. Борясь с желанием надеть ночную сорочку и забраться в так и манившую постель, влезла в домашнее платье.

Если кому-то из горничных вздумается войти в комнату, то пусть видят меня при параде. Я в последний раз взглянула в зеркало, поправила по-дурацки сидящий лиф, обозвала себя пандой и вышла в гостиную.

Райли стоял у окна, но, судя по хмурому лицу, не любовался нежными красками рассвета, а думал о чём-то неприятном. Впрочем, при моём появлении он сразу оставил свой наблюдательный пост. Подошёл, окинул меня взглядом и едва слышно вздохнул.

— Повернитесь, леди Каннингем.

— Зачем? — недоумённо моргнула я.

— Повернитесь.

Пожав плечами, я выполнила просьбу и дёрнулась, почувствовав прикосновение чужих пальцев к спине.

— Стойте спокойно. — В голосе Райли прорезалось недовольство. — Вы перепутали крючки.

Так вот почему платье так неудобно село! Успокоенная, я позволила Райли перестегнуть всё на свои места, с трудом удерживаясь от дружеской шпильки на тему того, откуда он так хорошо разбирается в застёжках женского гардероба.

Вряд ли это было тем, что ждали от благородной леди, пусть и с патологической тягой влипать в приключения.

Поэтому я просто поблагодарила неожиданного помощника и устало опустилась в кресло, жестом указав ему на место напротив. Попросила:

— Постарайся не перебивать, хорошо?

Дождалась кивка, немного помолчала, собираясь с мыслями, и начала:

— Мне не спалось…

Я говорила и говорила: о голубом огоньке, о тайном ходе и о месте, куда он вёл.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Чудесный сад жены-попаданки» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература