Обложка книги Волшебное преображение (СИ)

Волшебное преображение (СИ)

Описание книги

Работать в борделе? Да еще в другом мире? Уже не позавидуешь. А если добавить к этому ужасную внешность - не позавидуешь вдвойне! Как из всего этого выбраться? Преобразиться и найти свою судьбу? Узнаем из этого романа.

Читать Волшебное преображение (СИ)

Книгу «Волшебное преображение (СИ)» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Айлин Лин — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Волшебное преображение (СИ) — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

возможно, я смогу ходить? - и столько надежды было в его дрожащем голосе, мне аж стало как-то не по себе.

- Джейк, я хотела сказать, что попробую, но гарантию дать не могу. Не хочу тебя обнадёживать, друг мой, - покачала головой.

- Леди Милиса, я всё понимаю, хоть и уверен, что всё у вас выйдет. Сам же даю вам слово - сделать всё от меня зависящее, чтобы ваша задумка осуществилась.

- Спасибо, Джейк, - мне было приятно, что в меня настолько верят, и, одновременно, появилось ощущение, что теперь уж точно провалиться ну никак нельзя.

- А сейчас закончим с артефактом для самокатов, - я присела за рабочий стол, взяла в руки камень и сосредоточилась, выпуская из искры свет, который послушно потёк по венам в сторону ладоней. Две точки привязки в местах соприкосновения указательных пальцев с поверхностью артефакта, внутренним зрением, направила нити энергии по серебряной проволоке дальше - сквозь и вовнутрь камней, хранившихся внутри янтарной оболочки.

Сколько прошло времени, не знаю, кажется, меня не было вечность, но, взглянув на настенные часы, оказалось, что процесс наполнения артефакта магией занял почти час.

Долго.

- Ухх, - выдохнула я, вытерев бисеринки пота со лба, ювелирная работа была завершена, - Михаль, давай один из самокатов, Джейк, артефакт нужно поместить так, чтобы лучи солнца падали на него.

Кузнец нахмурился:

- А зачем ему солнце?

Мои губы сами растянулись в заговорщическую улыбку:

- Потому что от солнца движитель будет заряжаться сам, подпитки магией ему теперь не требуется, - покивала я сама себе, - только если сломают камень-оболочку, тогда да, нужно будет заменить артефакт.

Главное, чтобы солнце хотя бы три часа в день светило на движитель.

- А если погода пасмурная?

- Нужно будет потом артефакт подержать на солнце часов пять, но нам надо с этим вопросом поэкспериментировать. Янтарь прекрасный проводник солнечных лучей.. Только, - тут я сделала паузу, - он очень хрупкий. Поэтому неаккуратным ""ездунам"" придётся приходить к нам, чтобы заменить движитель.

Глаза Джейка округлились:

- Леди Милиса, но зачем же такой хрупкий артефакт, нужно заменить на более прочный.

- Джейк, мы всех предупредим, чтобы были осторожны, даже заключим в какую-нибудь клетку металлическую. Но это наш хлеб, сломается артефакт - придут к нам и купят новый. Такие самокаты со временем смогут делать все наши конкуренты, а вот артефакт - нет. Если кто-то попытается его вскрыть, он рассыплется на осколки.

Восхищение в глазах мужчины можно было потрогать.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Волшебное преображение (СИ)» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Другие книги автора

Книга пришлась по душе — отлично. Но не спешите закрывать вкладку: у Айлин Лин есть что почитать и дальше. Мы собрали полное собрание её текстов в одном разделе — от ранних вещей до последних. Полистайте, вдруг следующий роман окажется ещё сильнее.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература