Обложка книги Интриганка

Интриганка

Описание книги

Сидни Шелдон

Читать Интриганка

Книгу «Интриганка» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Сидни Шелдон — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Интриганка — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

When Keith Webster finished, Eve said,Выслушав Уэбстера, Ив пожала плечами:"

"""I don't know what you're thinking, but whatever it is, you're wasting my time.- Не знаю, что вы тут напридумывали, но, по-моему, зря тратите время.As for the scar, I was playing a little joke on my sister.А насчет шрама... я просто разыграла сестру, вот и все.It's as simple as that Now, if you've quite finished, I have a great deal to do.""Ну а теперь, если вы сказали все, до свидания, у меня много дел.He remained seated.Но Уэбстер не двинулся с места.

""I'm sorry to have bothered you. I just thought I should talk to you before I went to the police.""- Простите, что доставляю столько беспокойства, но я подумал, что обязан поговорить с вами, прежде чем отправиться в полицию.He could see that he really had her attention now.Только теперь Ив встревожилась:""Why on earth would you go to the police?""- Не понимаю, зачем вам понадобилась полиция?""Fm obliged to report the attack George Mellis made on you.- К сожалению, я должен сообщить о том, как Джордж Меллис зверски избил вас незадолго до смерти.
Then there's that business about you and the scar.И потом эта история со шрамом...I don't understand it, but Fm sure you can explain it to them.""Сам я ничего не понимаю, но уверен, что вы все сможете объяснить следователю.Eve felt the first stab of fear.И тут впервые сердце Ив сжалось от страха.This stupid, dreary little man in front of her had no idea what had really happened, but he knew enough to start the police asking questions.
Этот глупый ничтожный человечек и представить не мог, что произошло на самом деле, но одного его слова будет достаточно, чтобы следователь начал задавать вопросы.George Mellis had been a frequent visitor to the apartment The police could probably find witnesses who had seen him.Джордж Меллис был в ее квартире частым гостем. Полиция, возможно, найдет свидетелей, которые его видели.She had lied about being in Washington the night of George's murder.
Она солгала, заявив, что в ночь убийства находилась в Вашингтоне.She had no real alibi.Алиби у Ив не было.She had never thought she would need one. If the police learned that George had almost killed her, it would give them a motive.Если ищейки узнают, что Джордж чуть не убил ее, мотив преступления найден.The whole scheme would begin to unravel.Правда выплывет наружу.She had to silence this man.Необходимо во что бы то ни стало заткнуть рот Уэбстеру.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Интриганка» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Другие книги автора

Книга пришлась по душе — отлично. Но не спешите закрывать вкладку: у Сидни Шелдон есть что почитать и дальше. Мы собрали полное собрание её текстов в одном разделе — от ранних вещей до последних. Полистайте, вдруг следующий роман окажется ещё сильнее.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература