Обложка книги 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Описание книги

Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.

Читать 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Книгу «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Джек Гельб — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш) — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И нынче должно упреждать измену, ещё до того, как она свершится.

Иоанн коротко кивнул, и жестом дал понять Малюте, что уж выслушал его. Тяжёлые взор опустился на безмолвное застолье.

- Крысы, - презрительно цокнул Иоанн мотая головой, и перста его мерно постукивали по столу.

Когда солнце уже стало столь высоко, сколь позволяют северные тяжёлые небеса.

Братия покинула палату. Афанасий ускорил шаг, желая настигнуть Басмана-отца, и уж было мгновение для того подходящее, как князь резко выдохнул себе под нос от досады и прошёл мимо.

Алексей и бровью не повёл, видя Вяземского, миновавшего его. Меж тем, сам Афанасий вскользь обернулся через плечо. Как и думалось Вяземскому, он встретился с угрюмым взглядом Малюты. Не придав тому никакого значения, Вяземский пошёл прочь, ибо забот у князя было нынче боле, нежели когда прежде.

Вечер наступил слишком быстро, и вновь воцарилась кромешная темень.

Данка мотнула головой, и Фёдор обернулся через плечо. Смольные брови хмуро свелись, юноша злостно цокнул, едва закатив глаза.

- Спешишь куда? – вопрошал Малюта, подошедший к юному опричнику, - От и въедливая ж мыслишка напала на меня.

Фёдор кивнул, готовясь внимать, что на сей раз доброго молвит Скуратов.

- Чего на нынешнем собрании желал великий царь узреть? – вопрошал Григорий, - Свезти ему изменников живьём, для личностной расправы?

Фёдор безразлично пожал плечами.

- Раз так, - продолжил Григорий, особо заглядываясь на Фёдора, - на кой чёрт государь не карает тех, кого уж приводил я?

Басманов ухмыльнулся, прищурив взор свой.

Юноша оставил поводья, и, скрестив руки на груди, чуть откинул голову назад, дабы взирать на Григория, превосходящего его ростом, сверху вниз.

- Гриш, али нерусской речью говорю я? – молвил юноша, - Отвали, а? Ну право. Моё слово против твоего – уж такая охота тягаться?

Малюта резко повёл головой в сторону, принявшись озираться, да глядеть наземь. Фёдор наблюдал за сим действом.

- Слышишь? – вопрошал Григорий, - Где-то шавка визжит.

Басманов улыбнулся, чуть наклоня голову на бок.

- От брехливая ж. Видать, тяжко новым псарям без Андрюшки-то, - вздохнул Малюта.

Фёдор резко раскрыл объятия и обнял Скуратова с таким радушием, что Григорий в самом деле растерялся.

- Я тоже по нему скучаю, - с пылкостью бросил юноша, похлопав Скуратова по плечу.

Малюта злобно оттолкнул Басманова, да отряхнулся, будто бы измаравшись в чём."

"Фёдор помахал рукой, да задорно присвистнул на прощание. Парень ловко запрыгнул на Данку.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература