Обложка книги Душа по обмену

Душа по обмену

Описание книги

Оказаться в мире магии, не имея ни капли магического дара, — как минимум обидно. А Лене Светловой в придачу к этому достались пятнадцать килограмм лишнего веса, жених, который её презирает, и чужая тайна, за которую могут убить.

Читать Душа по обмену

Книгу «Душа по обмену» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Рада Мэй — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Душа по обмену — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Тебе стоило быть убедительнее, — я со вздохом вернула одежду на место. — Получается, праздничного наряда у меня нет, а до мероприятия всего четыре дня. Так себе перспектива.

— Можно заказать по каталогам, доплатив за срочность, — посоветовала подруга. — Но в моих только бюджетная одежда. Сама понимаешь, это не для высшего общества."

"В моих каталогах, к сожалению, тоже ничего подходящего не нашлось. Представленные в них наряды были в основном такими же, как платье в шкафу. У прежней Лесты явно имелась нездоровая тяга ко всему яркому, блестящему и вычурному.

Хорошо, что в школе кроме формы ничего другого носить не разрешали.

— Вот у Моранды наряды всегда изумительные! — мечтательно вздохнула Талма. — Помнишь, в каком платье она была на новогоднем балу?

— Предлагаешь обратиться к ней за помощью? — невольно усмехнулась, представив реакцию высокомерной блондинки на подобную просьбу.

— Нет, конечно, да и не получится. Как только директрису уволили, Моранда в другую школу перевелась! — с довольной улыбкой сообщила моя собеседница.

Похоже, подруга уже полностью оправилась после истории с Регалой и смотрела в будущее, неомрачённое присутствием стервы-Моранды, с надеждой и оптимизмом. Что ж, пусть хоть у неё всё будет хорошо.

Вообще-то к Талме я зашла просто поздороваться, особо не рассчитывая, что парадное одеяние Лесты меня устроит. А проконсультироваться по интересующему вопросу решила у Рэнды Ольбиган. Невеста опоённого приворотным зельем Гарсиана, осмелившаяся при всех пригласить меня на свадьбу, была из высокородных и в местной моде, несомненно, разбиралась прекрасно.

Можно, конечно, было и Ридию об услуге попросить, но не хотелось, чтобы она раньше времени всё рассказала Доргану. Никей опасался, что декан постарается помешать нашим планам.

Рэнда встретила меня удивлённо, но, кажется, обрадовалась и охотно согласилась помочь.

— Гарсиан до сих пор на практике, а я маюсь от тоски и скуки, так что ты вовремя, присаживайся! — сказала она, с энтузиазмом вываливая на стол кучу новеньких ярких каталогов.

 — Это в основном свадебные — я всё платье никак не выберу, но и для тебя сейчас что-нибудь подберём.

К сожалению, это оказалось непросто. Да, выбор готовых изысканных и элегантных вечерних нарядов был огромным, но не для моей фигуры. А шить на заказ, увы, не было времени.

Когда я уже совсем приуныла, Рэнда, покопавшись в ящиках, вытащила ещё один толстый каталог и с видом заговорщицы заявила:

— У меня ещё кое-что есть.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Душа по обмену» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература