Обложка книги Переводчик с эльфийского языка

Переводчик с эльфийского языка

Описание книги

"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…

Читать Переводчик с эльфийского языка

Книгу «Переводчик с эльфийского языка» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Юлия Викторовна Журавлева — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Переводчик с эльфийского языка — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я ж теперь всю оставшуюся жизнь буду думать, что вот так с тобой нехорошо поступила, такой замечательной девушке жизнь сломала…

– Да нет же! Я в порядке, правда! И все не так плохо! – горячо заверила женщину я, заметив выступившие на ее глазах слезы, которые она поспешно смахнула.

Стало совестно: Эльза за меня так искренне переживает, а я еще и обижаюсь…

– Злата, мне тут сын выдал небольшую сумму в счет аренды лавки. – Под моим изумленным взглядом тетушка полезла в один из своих безразмерных карманов и вытащила завязанный бечевкой мешочек.

 – Тут вполне хватит на переезд в столицу и на первое время.

– Да что вы! – подскочила я, едва не перевернув и без того нетвердо стоявший поднос. – Какие деньги?!

– Я же тебе толком не заплатила и держала еще помощницей, когда ты полноценным зельеваром работала, – принялась перечислять она. – И несу за тебя ответственность, как за сотрудницу."

"– Ничего подобного! – возразила ей, чувствуя, что горло сжимается от возмущения. – Меня все устраивало.

И я больше не ваша сотрудница!

– Злата, я же помочь хочу, – никак не успокаивалась Эльза. – Если просто так брать не хочешь, считай это долгом, возможность появится – отдашь.

– Мне не нужны деньги, – твердо сказала я. – Мне хорошо платят за эту работу, и я не вижу в ней ничего зазорного.

– Ты не видишь – другие видят, – поджала губы Эльза.

– Это их проблемы, – я начинала терять терпение, – не собираюсь сбегать из-за всяких слухов и домыслов!

– Ну и зря! – припечатала Эльза и тяжело поднялась с кровати.

– Заберите деньги, – кивнула я на оставленный словно невзначай мешочек.

– Это твои честно заработанные, – попробовала возразить тетушка.

– Свои честно заработанные я уже получила.

Эльза еще несколько секунд буравила меня взглядом, но все же деньги забрала. Причем так, будто это я ей подачку кинула, а не наоборот.

– Возможно, тебе нужно подумать, – уже мягче сказала женщина после того, как с трудом спустилась по лестнице и перевела дух. – Считай, что у меня отложено для тебя на черный день.

– Спасибо, конечно, но я не передумаю. – Не хотелось обижать Эльзу, но благодарить или хотя бы что-то обещать я не собиралась.

Тетушка Эльза покачала головой и ушла. Я еще немного постояла возле окна и смотрела ей вслед. Какое-то тягостное чувство осталось от нашей встречи, словно я в чем-то была неправа или нагрубила доброй женщине. На деле же…

Наверное, она действительно услышала те сплетни, которыми обросла моя работа.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Переводчик с эльфийского языка» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Другие книги автора

Книга пришлась по душе — отлично. Но не спешите закрывать вкладку: у Юлия Викторовна Журавлева есть что почитать и дальше. Мы собрали полное собрание её текстов в одном разделе — от ранних вещей до последних. Полистайте, вдруг следующий роман окажется ещё сильнее.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература