Обложка книги Мой азиатский принц 2

Мой азиатский принц 2

Описание книги

Меньше дорам надо смотреть! Тогда и просыпаться будешь в своей постели, а не в чужом теле!И главное, хозяин-чеболь из него никуда не делся, с ним надо договариваться. Иначе не выжить среди акул бизнеса и восточной специфики! А если влюбишься?! Совсем беда…Второй том трехтомника

Читать Мой азиатский принц 2

Книгу «Мой азиатский принц 2» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Джейд Дэвлин — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Мой азиатский принц 2 — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я вдохнула аромат его шампуня и невольно задумалась — знакомый запах и очень приятный. Наверное, тоже когда-то таким пользовалась, стоит поискать.

— Что? — Лебедь вскинул на меня странно ожившие глаза.

— Осторожнее, господин У, — строго сказала я уже без всяких экскурсов в чужие языки. — Вы или сами убьетесь, или кого-нибудь по пути расплющите.

— Мейрен? — Лебедь нахмурился, пристально вглядываясь в мое лицо.

— О-хо-хо… — Я позволила ему встать нормально и быстренько отпустила, потому что касаться чужого теплого тела было… слишком приятно? Волнительно? — Что ж вы за жених-то такой, свою невесту в лицо не знаете? Сестра, иди поздоровайся.

— Чью невесту? — хмуро переспросил мужчина, снова стекленея глазами. Кажется, даже воздух вокруг стал на пару градусов ниже.

— Ну не мою же. — Я поймала высунувшуюся Мейрен за руку и тоже нахмурилась. Мне не нравилось, что вечно бодрая и словоохотливая сестрица сейчас как в рот воды набрала. И вообще, будто пыльным мешком стукнутая. — Впрочем, я еще трижды подумаю, стоит ли отдавать вам мою младшенькую.

Вы даже падать нормально не умеете.

— Кирэн! — сдавленно пискнула та самая «младшенькая», пытаясь ущипнуть меня за бок. — Не позорь меня, — едва слышно взмолилась она.

Вейшенг окинул нас двоих равнодушным взглядом, пройдясь по фигурам и лицам словно сканером:

— Я ничего не обещал. Тем более не дарил никому статуса своей невесты.

— А вас никто и не просил! — Вот уж точно, будет он мне еще сестру оскорблять! Подумаешь, лебедь! Черный! Красивый.

Теплый… тьфу!

Вейшенг смерил меня еще одним холодным взглядом, и даже под маской было видно, что его губы брезгливо поджались.

— Вы ведь тоже не замужем, верно? Неудивительно. Если бы я и хотел жениться на ком-то, то не на девушке с таким острым и непочтительным языком, как у вас. Вам никто не говорил, что не стоит нарываться на конфликт с незнакомцами?

— Вам никто и не предлагал меня в жены — это раз. Вы сами на меня упали — это два. Имею право расценивать как нападение. С неясными целями.

Мало ли что у вас на уме было? Вдруг вы хотели облапать такую красивую меня?

— Кирэн! — буквально простонала сестра, повисая на мне. — Только не сейчас! Его нельзя бить! Прости, гэ-гэ, моя сестра только недавно из больницы, она еще не совсем в себе!

Кхм… а что, моя предшественница была способна затеять драку в публичном месте? Сильна девка… и с парнями дралась? Не, этого я точно делать не буду.

— Вейшенг, ну что ты устраиваешь? — Рядом с нами оказался Линьяо.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Мой азиатский принц 2» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Другие книги автора

Книга пришлась по душе — отлично. Но не спешите закрывать вкладку: у Джейд Дэвлин есть что почитать и дальше. Мы собрали полное собрание её текстов в одном разделе — от ранних вещей до последних. Полистайте, вдруг следующий роман окажется ещё сильнее.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература