Обложка книги Кукловод (СИ)

Кукловод (СИ)

Описание книги

Ни в коем случае не начинайте знакомиться с этой историей, ведь она может отнять у вас всё свободное время. И ещё чуточку сверху… Никаких Российских Империй, никаких академий, никаких загнивающих родов – только хардкорное классическое попаданство. Баяны и розовые сопли помножены на ноль, рационализм и прогрессорство возведены в абсолют. Книга про нашего современника, который не просто готов выжить в новом мире, но и поставить его раком. А что ещё можно ожидать от программиста, получившего идеальный дар, позволяющий всецело раскрыть его потенциал?..

Читать Кукловод (СИ)

Книгу «Кукловод (СИ)» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Кукловод (СИ) — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чем оно так ценно?"

"— Мастер не ответил… Я спрашивал, но он сказал, что если мы узнаем, то он нас убьёт… — по его лицу было видно, что мужик находился в тотальном отчаянии и говорил правду.

— Печально… — я с умным видом почесал подбородок. — Сколько ещё людей его охраняют? Вы двое, тот мелкий… Кто ещё?

— Никого. Только мы. Лука не охранник, он раб и выполняет функции прислуги.

— Предположим, но как столько драгоценностей могут охранять только два человека? В чём подвох?

— Энцио имеет тесные связи с Гильдией Воров.

Все в городе знают, что к нему лучше не лесть. А мы защищаем его от всякого сброда и залётных гастролёров. Ночью лавку стерегут люди из гильдии.

— О как! Это интересно… А что будет, если ваш этот Энцио скоропостижно скончается, а всё его добро исчезнет из лавки? — я продолжал сыпать вопросами, дабы узнать как можно больше.

— В таком случае гильдия будет обязана найти и покарать вора, дабы не запятнать своё честное имя.

— Честное имя… Как интересно… И как далеко могут дотянуться её руки?

— В пределах королевства у них обширная сеть — это я знаю точно, а об остальном не могу сказать… — с каждым новым вопросом он выглядел всё более поникшим, видимо, понимая, что вопросы неизбежно закончатся.

— Эту проблему мы как-нибудь решим… Давай поговорим об Энцио. Расскажи всё, что ты о нём знаешь. Даже самые мелкие детали могут мне пригодиться, поэтому ничего не утаивай.

— Хорошо… — его рассказ длился минут тридцать, я едва не уснул, слушая скучные факты из жизни ювелира. — Как-то так…

— Значит, всё своё добро он хранит в доме.

В напольном сейфе… А ещё он всецело полагается на Гильдию Воров, что сильно упрощает мне задачу. Изабелла, у тебя есть вопросы к нашему другу?

— Не-а, — она отрицательно помотала головой.

— Вот и я узнал всё, что хотел…

— Поклянись! — он вдруг поднял голову. — Поклянись, что не станешь делать всё вот это с моей душой!

— Ой, да не переживай ты так. Как говорится… Раз, два, три, мы вас наеб… Обманули. Некромантии не существует. И я никак не могу повлиять на ваши души.

— Но ведь… — попытался возразить бугай.

— Я кукловод. И умею делать из трупов марионетки. Вот и всё. Твой товарищ уже давно мёртв, а его душа покинула этот мир.

— Фух… — он выдохнул с облегчением. — Тогда заканчивай с этим. Нечего тянуть.

— Похвальная выдержка. В благодарность я подарю тебе не только быструю, но и неожиданную смерть, чтобы ты… — прежде чем договорить, я с планшета приказал кукле свернуть ему шею. — Чтобы ты не пытался «надышаться».

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Кукловод (СИ)» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература