Обложка книги Невеста тирана (СИ)

Невеста тирана (СИ)

Описание книги

Джулия не могла и вообразить, чем обернется для нее помолвка сестры с Фацио Соврано, молодым тираном Альфи. И вот, вместо прекрасной Марены она сама вынуждена принять из его рук помолвочный цветок. Узы не разрушить слезами или словами, и лишь условленный срок отделяет от ненавистного замужества. Но так ли Фацио жесток, как гласит молва? И что за тайна скрыта в его черных глазах?

Читать Невеста тирана (СИ)

Книгу «Невеста тирана (СИ)» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Лика Семенова — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Невеста тирана (СИ) — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если бы тираниха только знала, что ее собственная злоба помогла спасти сына.

Едва Фацио распластался на кровати, Джулия запалила свечу, склонилась над ним:

— Вам нужен лекарь. Нужно позвать Мерригара. Вы слышите, сеньор? Так нельзя!

Он сцепил зубы:

— Нужно… Но не для меня — для Дженарро. — Фацио указал взглядом на заваленный книгами рабочий стол: — Вон там возьми нож.

Джулия в ужасе отпрянула:

— Зачем?

Фацио с трудом сглотнул — он снова слабел с каждой минутой:"

"— Вспороть рубашку. Сними с Дженарро куртку и рубашку и принеси сюда.

Не нужно, чтобы Мерригар видел лишнего.

Джулия с готовностью кивнула:

— А потом?

Фацио вновь коснулся ее руки. Но это было не то касание, которое забирало силы. Скорее, неосознанный жест, желание почувствовать поддержку. Джулия не отнимала руки, лишь с готовностью слушала.

— Потом разыщешь Мерригара, где бы он ни был, и велишь прийти. Скажешь, что мой слуга ранен.

Джулия опустила голову, вспомнив, как «чуток» к ее просьбам Мерригар. И эта глупая сегодняшняя встреча, которая, как теперь казалось, была много-много дней назад… Фацио уловил замешательство:

— Что?

— А если Мерригар… не пожелает слушать меня?

Он даже через силу повел бровью:

— Мою невесту? Такое уже бывало?

Джулия промолчала.

Она не хотела говорить, что к этому может быть причастна его мать. Точно не теперь.

Фацио сжал ее руку:

— Прикажешь от моего имени — он не решится тебя ослушаться. От моего имени не смеет говорить даже мать. Поняла? Ступай — мы не можем терять время.

Джулия кивнула, но отойти не решалась:

— А кто вылечит вас, сеньор?

Уголок его красивых губ нервно дернулся:

— Кроме тебя мне теперь некому довериться.

Джулия почувствовала, как ее ошпарило паникой:

— Но я не лекарь!

Фацио проигнорировал эти слова:

— Ты доверяешь своей служанке?

Джулия несколько помедлила, но кивнула:

— В разумных пределах, сеньор.

— Приведешь и ее — за Дженарро будет нужен уход.

Джулия едва не отшатнулась, вспомнив отношение Альбы к камердинеру — ни за что не пойдет! Впрочем… было бы уже величайшим чудом вообще отыскать Альбу на месте.

Джулия совсем забыла о предостережении Розабеллы….

Но раздумывать было некогда — жизнь Дженарро висела на волоске. Джулия выполнила распоряжение Фацио, убрала снятую со слуги одежду и кинулась на поиски Мерригара. Искать лекаря в такой час в саду, наверное, было глупо. Джулия наведалась в его жилые комнаты, спустилась в аптекарскую — бесполезно.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Невеста тирана (СИ)» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература