Обложка книги Беременна по обмену 1

Беременна по обмену 1

Описание книги

— Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо — и я найду способ усмирить тебя.Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников.Вот только он не знает, что я — из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…

Читать Беременна по обмену 1

Книгу «Беременна по обмену 1» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Самиздат.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Наталья Ринатовна Мамлеева — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Беременна по обмену 1 — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Леди Аламинта, лорд де Шалис хочет видеть вас. Его светлость не давал распоряжений на этот счет, я не уверена, что вам стоит идти на встречу.

Хм, так я теперь личный раб его светлости? Сейчас лорд де Шалис один из источников информации об этом мире и о положении дел, хотя и недостаточно достоверный.

— Его светлость не мой хозяин, а встречи с отцом — это мой дочерний долг, — ответила я и направилась к двери.

Авина направилась за мной, но стоило ей открыть дверь, стражи скрестили жезлы. Прямо передо мной, ясно давая понять свои действия.

Я перевела удивленный взгляд на стражника справа, который показался мне тут главным, потому что второй все время поглядывал на него.

— Простите, я в заложниках? — старалась, чтобы мой голос звучал твердо.

Глава 3.3"

"— Ну что вы, леди, — с улыбкой откликнулся беловолосый мужчина. — Мы всего лишь делаем все для вашей безопасности. На покоях стоит сильнейшая защита, которую ставил сам повелитель, а за её пределами вас может ожидать опасность.

Опасность, значит. Не доверяет? Хмыкнула.

— Как ваше имя?

— Санхель эр Виаран, пятый эрастан Ардахейма, леди, — с раздражающе милой улыбкой откликнулся страж. — К вашим услугам.

— Значит, вы отвечаете за мою безопасность?

— Именно так.

— Если вы можете обеспечить мою безопасность только в стенах покоев, значит ли это, что вы признаете себя неспособными выполнять свою работу на отлично? Если так, значит ли это, что вы не по праву занимаете должность моего стража? Тогда мне придется поговорить с его светлостью о вашем отстранении.

Авина стояла смирно и не вмешивалась. Я сложила руки на груди, отчего мой живот казался еще более внушительным, и всем своим видом показывала непоколебимость своего решения.

— Мы не можем выпустить вас из покоев.

— У вас был такой приказ? — уточнила я и после добавила стали в голос: — Судя по многозначительному молчанию — не было. Значит, вашим приказом была моя безопасность, так обеспечьте мне её вне покоев. Уберите оружие и сопроводите меня к кабинету лорда де Шалиса.

Сухарь, то есть Санхель, едва зубами не скрипнул, после приложил два пальца к виску. На несколько секунд их окутал белый свет, после чего Санхель кивнул и все же убрал оружие. Его примеру последовал и второй страж, выглядевший не менее недовольным. Мужчины явно хотели сказать мне пару ласковых, но вместо этого молча скрипели зубами, пока мы шли по коридорам замка. Видимо, эрлорд все же не считал меня заложницей и позволил выйти под неустанным контролем стражей.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Беременна по обмену 1» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Другие книги автора

Книга пришлась по душе — отлично. Но не спешите закрывать вкладку: у Наталья Ринатовна Мамлеева есть что почитать и дальше. Мы собрали полное собрание её текстов в одном разделе — от ранних вещей до последних. Полистайте, вдруг следующий роман окажется ещё сильнее.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература