Обложка книги Шиворот-навыворот

Шиворот-навыворот

Описание книги

Бывает из-за пустяка все идет наперекосяк. Малодушие, трусость, неумение сказать "нет" в нужный момент, и из-за нелепой лжи полностью меняется жизнь. Знать бы об этих моментах заранее и обойти стороной. А если бы время могло повернуться вспять, захочешь ли ты изменить судьбу или снова наступишь на те же грабли?

Читать Шиворот-навыворот

Книгу «Шиворот-навыворот» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Детская.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Томас Энсти Гатри — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Шиворот-навыворот — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он заехал на Максимилианштрассе и в одном из бутиков купил серые лайковые перчатки с синими бантиками. Де Анвиль слыл дамским угодником, но в этот раз он превзошел сам себя. Цвет бантиков в точности совпадал с цветом пальто, а сами перчатки оказались такого же тона, как и Лилины сапоги.

Букет алых роз и коробку с перчатками она получила тем же вечером. Лиля несколько раз прочла незамысловатую записку, выискивая в каждой букве скрытый смысл.

""Тоut viеnt а роint а qui sаit аttеndrе""

""Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать"".

ГЛАВА 30"

"Арман, потомок Святого Людовика, понимал толк в осадах и ухаживаниях. Перво-наперво, послав цветы и перчатки, он исчез на несколько дней. Даже реши Лилия отправить подарок назад, у нее ничего бы не вышло. Он велел курьеру уйти сразу же, как только тот вручит цветы и коробку. А сам Арман вместе с Хлоей уехал на несколько дней в Бордо. Но неизменно каждое утро Лиле доставляли букет роз. Алые, белые, бледно-розовые…

С этого дня Лиля плыла по течению.

Шоколад ручной работы, цветы. Ни один день не проходил без подарка от Армана. Если ему не удавалось приехать лично, то курьер привозил цветы.

— Скоро по дому пройти будет нельзя, — ворчал Витька. — Всюду веники расставлены. Этот Армагеддон скупил все цветочные лавки Мюнхена.

Лиля фыркала, не желая поддерживать разговор.

Пахомов сделался мрачным и злым и являл миру страшное зрелище. Одна небритая морда чего стоила. И перегар…

Она попробовала подступиться и расспросить, но Витька, скорчив страшную гримасу, посоветовал не приставать:

— Отвали, родная, — отрезал он, выпроваживая ее из своего кабинета, превратившегося в грязный чулан.

Арман появился в субботу, приехав сразу после завтрака, в неурочное для визитов время. Лиля бродила по дому в шортах и майке. И де Анвилль мог поклясться, что под майкой ничего нет. Он попыталсяобнять ее, но строптивая красавица выставила вперед локоть. И губы Армана прошлись по Лилинойшее. Промашка, конечно, но для первого раза сойдет.

Она посмотрела строго, а он заявилкак ни в чем не бывало:

— Я договорился с врачами. В ближайшие дни нужно обследовать Таис в Штаббинге.

Лиля содрогнулась, услышав название клиники, где лежала Алисия.

— Хорошо, я передам Виктору. Ему принимать решение, даже если за обследование платите вы, — заметила она в полголоса. И, переведя дух, словно набравшись смелости, добавила: — Есть ли новости о вашей дочери?

Арман сердито мотнул головой:

— Никаких изменений.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Шиворот-навыворот» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература