Обложка книги На границе империй. Том 2 (СИ)

На границе империй. Том 2 (СИ)

Описание книги

Продолжение приключений Алекса Мерфа. Проблемы накатывают волнами одна за другой и кажется вот-вот накроют с головой. Фортуна становиться неблагосклонна, но никто сдаваться не собирается. В бой! Мы ещё посмотрим кто победит!

Читать На границе империй. Том 2 (СИ)

Книгу «На границе империй. Том 2 (СИ)» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали На границе империй. Том 2 (СИ) — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Теперь задача для вас — я обратился к двум абордажникам. Если пилот попытается сбежать на планету, то вы его должны пристрелить! После чего заменить на другого. Ваша задача понятна?

— Понятна — оба кивнули в знак согласия

— Тогда вылетайте.

— Искин вылет челнока разрешаю.

— Принято.

Пока они вылетали с палубы, на лётной палубе появились мои инженерные дройды. Пилот у челнока был хорош. Он почти сразу пристыковался к станции. Дройды уже ждали его. Сразу перелезли на челнок и стали пытаться приварить челнок к станции.

При этом челнок постоянно мотало, вначале удалось в одном месте его приварить, потом в другом. Теперь закрепляем, и приказал вырезать куски обивки с крыши, чтобы приваривать их к станции. Дело дальше пошло быстро, когда уже челнок был неплохо приварен, приказал пилотам и абордажникам покинуть челнок. Предварительно пилот должен передать управление челноком центральному искину.

— Искин станции принять командование челноком и быть готовым включить двигатели.

— Отказано. Я не могу без пилота управлять челноком.

Вот этого точно не было в моих планах. Значит, другого выхода нет, и придётся одного оставлять, а нет даже двоих в каждом.

— Так Крис передай одному абордажнику и одному пилоту оставаться на борту, а другой двойке покинуть челнок.

Двойка выбралась из шлюза и направилась по корпусу станции обратно на лётную палубу. Дройды же продолжали приваривать по кругу челнок к станции. Вся обшивка челнока была уже распотрошёна и эти лоскуты обшивки приваривалась к станции.

Скоро и второй челнок вылетел из станции и пристыковался немного выше первого, и я перегнал дройдов на него и также точно начал приваривать его к станции.

Подключился к четверым парням, что оставались в челноках.

— Парни, слушайте меня внимательно. Мне нужно чтобы вы оставались в челноках иначе без пилота двигатели не включаться, а абордажники должны будут проследить, чтобы пилот был на месте. От вас теперь зависит судьба станции. Когда я начну раскручивать станцию, вам будет плохо, поэтому думаю вам лучше лечь в креслах.

Пристегнитесь и удачи нам всем.

После чего отключился.

— Искин ты принял командование над челноками?

— Подтверждаю.

— Будь готов по моей команде начинать раскручивать станцию с помощью этих двух челноков.

— Принято.

— Прими управление над моими инженерными дройдами. Работу продолжать, задача максимально крепко приварить челноки к станции.

— Принято.

— Всё Крис. Пойдём отсюда. Нам нужно успеть, ещё много дел сделать.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«На границе империй. Том 2 (СИ)» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература