Обложка книги Леди-Гувернантка

Леди-Гувернантка

Описание книги

Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.

Читать Леди-Гувернантка

Книгу «Леди-Гувернантка» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Анна Александровна Завгородняя — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Леди-Гувернантка — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но сомневаюсь, чтобы отец, или кто-либо другой, обмолвились в ее присутствии об этом приглашении.

— Благодарю, милорд, но вынуждена отказать. Это не то общество, где мне место и к тому же у меня банально нет подходящего платья. Мои вещи еще не доставили, а потому я не могу принять ваше приглашение.

— Платье не проблема, мисс Эванс, — проговорил хозяин замка. — И если это единственное препятствие, то я устраню его с легкостью.

— Но… — начала было я. Еще не хватало, чтобы этот человек дарил мне одежду. Он мне всего лишь наниматель, а не отец и не брат.

«И не муж!» — мелькнула глупая мысль, но я сразу отмела ее прочь."

"— Вы украсите наш бал своим присутствием, леди Эванс, — мягко добавил Нортон, а я только сейчас поняла, как именно он обратился ко мне.

— Отказ не приму. Я хочу видеть вас на балу, и вы придете, — взгляд Хейвуда выражал полную решимость. — Вы же не позволите никому усомниться в вашем праве? — добавил он. — И поверьте, я тоже не позволю никаких дерзостей в ваш адрес.

Не надо прятаться в раковину, леди Эванс. Поверьте, я знаю на собственном опыте, к чему это приводит.

Он более не сказал ни слова. Поклонился так, словно я для него действительно была леди, и ушел, давая понять, что будет ждать меня на балу.

Я же опустилась на диван и задумчиво посмотрела на пламя в камине. Казалось, в огне был ответ, как мне поступить. И что там говорил милорд? Уж не себя ли он имел в виду, когда рассуждал о раковине? Выходит, его жизнь в Хейвуд — хилл своеобразная попытка спрятаться от общества? Но тогда для чего все эти гости и этот праздник?

Невольно вздохнув, отправилась в кабинет.

Чтобы немного отвлечься можно составить план учебы для детей на следующую неделю. Или написать письмо матушке и сестрам.

Так или иначе, я хотела занять себя делом, чтобы не поддаться искушению принять приглашение лорда Хейвуда.

* * *В гостиной жарко горел камин. Глядя на яркие блики пламени Дарен задумчиво вертел в руке бокал на тонкой ножке. Иногда, словно отвлекаясь, смотрел на пламя через стекло, но на самом деле он просто ждал, что скажет друг.

Но неожиданно для обоих, Хейвуд поднял совсем иную тему.

— Я был у мисс Эванс, — сказал он и Дрейк вздрогнул, опустив руку с бокалом.

— Да. И пригласил ее на бал. Думаю, это правильно.

— Ты меня удивляешь, — проговорил некромант. — Смею надеяться, ты сделал это для меня?

— Нет, — выдержав паузу, ответил хозяин замка и Дарен сдвинул брови пораженный таким ответом.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Леди-Гувернантка» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Другие книги автора

Книга пришлась по душе — отлично. Но не спешите закрывать вкладку: у Анна Александровна Завгородняя есть что почитать и дальше. Мы собрали полное собрание её текстов в одном разделе — от ранних вещей до последних. Полистайте, вдруг следующий роман окажется ещё сильнее.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература