Обложка книги На границе империй. Том 8 (СИ)

На границе империй. Том 8 (СИ)

Описание книги

Продолжение приключений Алекса Мерфа. Всё забыто? Всё прощено?

Читать На границе империй. Том 8 (СИ)

Книгу «На границе империй. Том 8 (СИ)» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали На границе империй. Том 8 (СИ) — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Командующий вам в капсулу нужно, ранения у вас глубокие.

— Знаю, Док говорил, но пока нет свободных капсул, да и времени у меня тоже нет. Положишь меня в капсулу, когда полетим обратно на базу. Пока вколи обезболивающее и заклей обратно.

— Как скажете.

— Она достала у Дока из шкафа аптечку поколдовала над ней и после чего приложила мне её к спине. Почувствовал только два укола в спину. После чего достала медицинскую ленту и начала с ней колдовать у меня со спиной. Не знаю, что она там делала так долго, Лари мне всё раны заклеила за пару минут, а она с одной возилась гораздо дольше.

Решил поинтересоваться:

— Ты чего там мучаешься?

— Стойте ровно, а то криво наклеится.

— Стою ровно.

Она ещё несколько минут клеила мне ленту на спину.

— Всё! Отлично получилось, теперь не будет кровить. В очень неудачном месте у вас ранение. Где это так вас?

— Нас на абордаж недавно пытались взять. Вот там и зацепили.

— У нас говорили об этом, но я не поверила, что вы сами отражали абордаж.

— Хорошо, что напомнила, слушай меня внимательно.

Значит где-то здесь, должна быть аварская абордажница, не знаю, жива она или нет?

— Она жива и в капсуле.

— Хорошо мне нужно, чтобы ты сделала ей ментокопирование кроме того не подымай её одна. Позови нескольких абордажников. Пускай её после этого в карцер отправят.

— Поняла.

— Кроме того у тебя где-то здесь должен быть Крис. Он старший у абордажников.

— Есть такой.

— Вот к нему обращайся, если они хулиганить будут или ко мне.

— Что значит хулиганить?

— Не слушаться, приставать.

Ты новенькая, а им скучно. В целом они все нормальные ребята вменяемые.

— Понятно.

— Главное сама не тушуйся и по строже с ними. Пообещай им чего-нибудь удалить если что.

— Что к примеру?

— Тебе видней. Ты же медик.

— Хи-хи"

"— Нет, хи-хи не стоит обещать, могут обидеться, я имел в виду язык.

— Понятно.

— Тебе сегодня предстоит идти с ними на абордаж. Они скоро проснуться и сразу засобираются. Так что готовься.

— Я готова.

— Оружие есть?

— Нет.

— А говоришь готова.

— Зараза подбери на неё, из того что у нас есть в оружейке. Нужен скафандр и оружие.

— Принято командующий.

— Старшему у абордажников скажешь, что я приказал тебя вооружить.

— Поняла.

— Это будет твой первый абордаж, так что никуда там не лезь. Хватит мне одного раненого дока.

— Поняла.

— Вроде всё, хотя нет. В трюме лежат аварские абордажники. Они уже не опасны. Тебе, нужно будет потом ими заняться, взять у всех пробы ДНК и оформить, как положено.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«На границе империй. Том 8 (СИ)» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература