Обложка книги Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску

Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску

Описание книги

2 часть 11 книги и этим всё сказано. Перед Аматэру стоят две задачи — захватить и убить. А Максимка наш Аматэру специалист и в том, и в другом. Особенно в последнем. И да, теперь Древний не мелочь, теперь Древний — цель.

Читать Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску

Книгу «Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Николай Метельский — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Клянусь молчать о том, что ты мне сейчас скажешь. И раз уж на то пошло, ты же говорил, что это не твоя тайна.

Неплохая формулировка, как для ведьмака. Надеюсь, он не станет использовать дыры в клятве. Во всяком случае уточнять будет невежливо. С другой стороны, хорошая проверка, посмотрим, как он поведёт себя в будущем.

— Я договорился, — пожал я плечами.

А Нарухито после такого ответа покосился в сторону коридора, куда я уходил к Хирано.

— Понятно… что ничего не понятно, — произнёс он медленно. — Что ж, внимательно тебя слушаю.

Я уж хотел было начать говорить, но запнулся, не зная с чего начать. Просто… Ну вот что тут сказать? Это как в моём прошлом мире утверждать, что на тебя напал инопланетянин. Который подговорил Бабу Ягу, которая, в свою очередь, натравила на тебя Змея Горыныча. Окей, ладно. Не настолько сказочно, но всё равно удивительно. Впрочем, пауза была не такая уж и большая, просто я не смог сходу озвучить положение дел.

— Мы… — ай, да ладно. — Род Аматэру враждует с Древним, который натравил на нас ёкаев.

Немного помолчав, глядя на меня без каких-то особых эмоций, Нарухито слегка качнул головой.

— Не понял, — произнёс самую малость удивлённо. — Прости, Синдзи-кун, не мог бы ты сказать прямо, без всех этих аллегорий. С кем именно враждует твой Род?

М-да. Он не то чтобы не поверил, он посчитал, что я просто намекаю на кого-то, посредством некоего сказочного образа.

— Это не аллегория, Нарухито-сан, это вполне себе конкретная древняя сволочь, — произнёс я серьёзно.

 — И этот урод имеет то ли связи среди ёкаев, то ли подчинённых, которых он на меня и натравил.

— Древний… — произнёс он медленно. — И ёкаи, они же Ушедшие. Я правильно понял?

— Правильно, Нарухито-сан, — кивнул я. — Как вы понимаете, о подобном рассказывать не очень удобно, потому и “дела Рода”.

Пожевав губами, Нарухито открыл рот, чтобы что-то сказать, но так и замер промолчав. Закрыл рот, вновь открыл, опять закрыл.

— Ладно. Я понял. Древний, ёкаи, хорошо. Приму как данность, — выдал он несколько рубленых фраз.

 — Как точку отсчёта. Предположим. Эм… То есть Ушедшие не ушли?

— Ушли, но не все, — пожал я плечами. — Небольшая часть осталась.

— Чтоб меня… — пробормотал он.

— Я так понимаю, для вас эта информация сродни сказке, ну или чему-то волшебному и удивительному, — чуть склонил я голову на бок.

— Примерно так, — произнёс он тихо, пребывая в этот момент в своих мыслях.

— Ну так забудьте, — чуть охладил я тон, чтобы взбодрить его.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература