Обложка книги Интриганка

Интриганка

Описание книги

Сидни Шелдон

Читать Интриганка

Книгу «Интриганка» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Сидни Шелдон — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Интриганка — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Lieutenant Philip Ingram was questioning the attendant on the Lincolnville-IslesboroЛейтенант Филипп Ингрэм допрашивал матроса с парома Линкольнвилл - Айлсборо.ferry. ""Are you positive neither Mr. or Mrs. Mellis came over on the ferry Friday afternoon?""- Вы уверены, что ни мистер, ни миссис Меллис не прибыли в пятницу полуденным паромом?""They didn't come over on my shift, Phil, and I checked with the morning man, and he didn't see 'em neither.- Во всяком случае, не в мою смену, Фил. Я спрашивал у парня утренней смены, тот их тоже не видел.

They had to have come in by plane.""Может, прилетели самолетом?""One more question, Lew.- Еще вопрос, Лью.Did any strangers take the ferry across on Friday?""Никто чужой не переправлялся сюда?""Hell,"" the attendant said, ""you know we don't get no strangers goin' to the island this time of year.- Черта с два, ты не хуже меня знаешь, что в это время года, кроме своих, здесь никого не бывает.There might be a few tourists in the summer-but in November!Летом еще заглядывают иногда туристы, но в ноябре?!She-e-e-it!""Не дождешься!Lieutenant Ingram went to talk to the manager of the Isles-boro airport.
Лейтенант Ингрэм отправился к управляющему аэропортом Айлсборо.""George Mellis sure didn't fly in that evening, Phil.- Нет, Фил. Меллиса в пятницу здесь не было, уж это точно.He musta come over to the island by ferry.""Должно быть, переправился на пароме."

"""Lew said he didn't see him.""- Лью клянется, что не видел его.

""Well, hell, he couldn't a swum over, now could he?""- Но не мог же он просто переплыть залив?!""What about Mrs. Mellis?""- А миссис Меллис?""Yep. She come in here in her Beechcraft about ten o'clock.- Это другое дело. Прилетела в своем ""Бичкрафте"" часов в десять вечера.I had my son, Charley, run her over to Cedar Hill from the airport.""Я велел своему сыну Чарли отвезти ее в Сидар-Хилл.""What kind of mood did Mrs. Mellis seem to be in?""- В каком она была настроении, как считаете?""Funny you should ask.
- Странно, что вы об этом спросили.She was as nervous as spit on a hot kettle.Дергалась, словно кошка на раскаленной крыше.Even my boy noticed it.Даже мой парнишка заметил это.Usually she's calm, always has a pleasant word for everybody.Обычно она такая спокойная, каждому приветливое слово скажет.But that night she was in a tearin' hurry.""Но в тот вечер так спешила, будто за ней черти гнались.""One more question.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Интриганка» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Другие книги автора

Книга пришлась по душе — отлично. Но не спешите закрывать вкладку: у Сидни Шелдон есть что почитать и дальше. Мы собрали полное собрание её текстов в одном разделе — от ранних вещей до последних. Полистайте, вдруг следующий роман окажется ещё сильнее.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература