Обложка книги 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Описание книги

Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.

Читать 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Книгу «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Джек Гельб — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш) — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Это меня он хотел прибить, - процедил юноша сдавленным шёпотом.

Едва Генрих хотел что молвить, дверь скрипнула. Немец обернулся и застыл. Фёдор же холкой чуял, что неча и оборачиваться. Юноша стиснул зубы ещё сильнее, до скрипу.

- О, Андрюш, и ты здеся? – холодно молвил Басман-отец, не сильно-то пытаясь беззаботности голосу своему, - Тебя там ищут. Поди-ка, прогуляйся пока что.

Фёдор всё сидел спиной к отцу, прикусив губу до крови и вовсе не чувствуя боли.

- Уж коли ищут – так пусть пожалуют сюда, - молвил Генрих, пожав плечами.

- Полно, полно… - произнёс Фёдор, похлопав друга по плечу, - И впрямь, пойди пока…

Юноша обернулся и встал со своего места, глядя на отца и тотчас же отведя взгляд. Генрих глубоко вздохнул, и, коротко кивнув Фёдору, оставил Басмановых.

Юноша взял стопку для отца, налил ему водки, а опосля – и себе. Бросив короткий взгляд, Фёдор позвал отца сесть подле себя.

Под тяжёлой поступью Басмана пару раз скрипнул пол. Алексей сел, да глубоко вздохнул, глядя на сына, сидевшего к нему вполоборота, чуть поддавшись вперёд.

Фёдор заламывал себе пальцы, будто бы почуяв взор отца, унялся, но сам не заметил, как руки вновь принялись вновь.

Алексей молча мотнул головой, устремляя свой взор куда-то в тёмный угол пустого кабака.

- А сам как думаешь, - наконец, вопрошал Басман-отец, - злюсь ли я на тебя?

Фёдор свёл брови и кивнул.

- Ага, - с глубоким выдохом протянул Алексей, - И того словами не передать. От же ж сука, не думал я, что и вовсе способен ко злобе такой лютой.

Юноша сглотнул.

- Ты сделался посмешищем, - продолжил Басман, глядя на сына, - И теперь это на всю жизнь с тобой клеймом. Ну и да ладно! Может, тебя тешит эта мысль – чёрт знает, что в твоей дурной башке.

На сих словах Фёдор поднял взгляд на отца, не смея молвить ни слова поперёк, и голова юноши невольно мотнулась из стороны в сторону. Алексей умолк на пару мгновений, и то дало будто бы короткую передышку тому закипающему отчаянию в душе Фёдора.

- Ох уж ты и подкинул забот мне на старости лет, от уж спасибо тебе, сынок, - вздохнул Алексей, постукивая пальцами по столу.

- Прости, - в глухой беспомощности выговорил Фёдор сквозь ком в горле."

"Его волнение заглушало всё, и сколь бы не было глупо да наивно, он всяко молвил своё.

На дрожащих губах юноши горело столь многое, столь пламенное, терзающее и рвущее, но воли нынче не хватало на то.

Алексей глубоко вздохнул, поглядев на сына.

- А от ещё… - молвил Алексей, взяв стопку водки.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература