Обложка книги Душа по обмену

Душа по обмену

Описание книги

Оказаться в мире магии, не имея ни капли магического дара, — как минимум обидно. А Лене Светловой в придачу к этому достались пятнадцать килограмм лишнего веса, жених, который её презирает, и чужая тайна, за которую могут убить.

Читать Душа по обмену

Книгу «Душа по обмену» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Рада Мэй — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Душа по обмену — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он склонился над своей тарелкой, ясно дав понять, что разговор окончен. Не стала настаивать, понимая, что спорить бесполезно. Давить на жениха бессмысленно и чревато — это я про него уже поняла. Да и в целом он прав, наверное. Если Дорган вне подозрений, значит, имелось в виду другое воспоминание. Скорее всего, вообще не моё, а прежней Лесты."

"А поесть действительно нужно, у меня ведь сейчас какое-то сложное практическое занятие с четвёртым курсом намечается. Вот только проверить пищу на всякий случай не помешает.

Я повернула подарок заведующей камнем внутрь и провела им над тарелками с кашей и салатом. Блордрак наблюдал за этими манипуляциями, удивлённо выгнув бровь.

— Откуда? — спросил он коротко.

— Дэйра Найрис дала на время, чтобы я снова нигде не уснула после чая.

— Но этот завтрак брал я, так что здесь точно никто ничего подсыпать или подлить не мог, — возразил Никей уже спокойно. Видимо, оттаял.

— А ты уверен, что тебе самому ничего не подлили?

— Мне-то для чего?

— Например, для того, чтобы ты к Камилии страстью воспылал.

 — Я, конечно, пошутила, но в каждой шутке есть доля правды. Особенно, если тут замешан мой дед.

Никей как раз успел сделать глоток, а после моей фразы, едва всё не выплеснул, не без труда удержавшись в рамках этикета и хороших манер.

— Я, пожалуй, в лазарете позавтракаю, — вздохнул он, отставив чашку подальше. — Боюсь, ты права. Нужно приготовиться к чему-то подобному. И тебе, кстати, тоже.

— Э… в каком смысле? — я не совсем поняла его намёк.

— В прямом, Дорган постарается найти тебе удобного жениха. Удобного ему, разумеется. Так что будь готова к осаде каким-нибудь обаятельным красавчиком, полностью зависящим от твоего деда. — Огорошил неприятным заявлением собеседник и, помедлив, тихо спросил: — Скажи, а ты совсем ничего не помнишь из той ночи? Вообще ни мгновения?

Странный он всё-таки. Только что велел не возвращаться к этой теме, а сам о ней никак забыть не может.

— Ничего, кроме запаха крови и иргаля, — я уже столько всего наговорила, что и эту деталь скрывать нет смысла. — Он меня с детства в кошмарах преследует.

— А снится что? — заинтересовался целитель, но обнадёжить его было нечем.

— Ничего. Только темнота, запах и ощущение ужаса, хотя, возможно, утром я просто забывала содержание тех снов.

Никей задумался, подперев рукой подбородок и глядя куда-то вдаль.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Душа по обмену» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература