Обложка книги Душа по обмену

Душа по обмену

Описание книги

Оказаться в мире магии, не имея ни капли магического дара, — как минимум обидно. А Лене Светловой в придачу к этому достались пятнадцать килограмм лишнего веса, жених, который её презирает, и чужая тайна, за которую могут убить.

Читать Душа по обмену

Книгу «Душа по обмену» можно читать онлайн прямо на этой странице — полностью, бесплатно и без регистрации. Текст не урезан, представлен целиком, в том виде, в котором книга вышла из-под пера автора. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы.

Перед тем как открыть первую главу, есть смысл заглянуть в описание, аннотацию или предисловие — пара минут, и понятно, о чём вообще книга и стоит ли она вашего вечера. Предисловие мы публикуем ровно в том виде, в каком его написал сам Рада Мэй — без редакторских правок и наших комментариев. Если описания на странице нет или информация неполная, оставьте комментарий — постараемся найти и добавить.

Текст разбит на страницы — так глазам легче, читать с экрана получается дольше без усталости. Сайт сам запоминает место, на котором вы остановились: закрыли вкладку, вернулись через день или через месяц — откроется именно та страница, никуда листать не нужно. Шрифт и фон настраиваются: подбираете комфортный размер букв, переключаетесь между светлой и тёмной темой — как удобно глазам в конкретный момент.

Под книгой — отзывы и обсуждения. Часто там попадаются неочевидные смыслы, спорные трактовки и просто живой разговор о прочитанном. Дочитали Душа по обмену — поделитесь впечатлением, это помогает другим решить, браться за неё или искать что-то ещё.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Зато когда появился Блордрак со стаканом прозрачной бурой жидкости, я была полностью готова к новому дню и с удовольствием любовалась из окна яркой зеленью сада и лужаек.

— С чего это ты вся сияешь? — сразу заметил он перемены.

— Сон хороший приснился, — подробностями делиться пока не торопилась. Не решила, стоит ли.

— Ещё одна, — загадочно прокомментировал целитель, внимательно меня разглядывая. Сам он, кстати, выглядел уставшим, словно полночи вагоны разгружал.

— А кто вторая?

— Зиэлда. Проснулась до восхода солнца радостная, словно не она вчера за сердце хваталась.

Работать рвётся. Тоже сон хороший увидела.

Кажется, я даже знаю какой, точнее о ком! Значит, Мириэла приходила к ней во сне. Губы непроизвольно расплылись в довольной улыбке.

— Так, вижу успокаивающий отвар тебе, в отличие от подружки, не нужен, — констатировал Никей, поставив стакан на тумбочку.

— Талма? Как она?

— Несколько часов ревела, пила настои, теперь проспит до полудня. Зато ты на удивление спокойна.

— А ты хочешь, чтобы тут было две истерички? Я просто рада, что эта история закончилась.

Регалу ведь теперь не выпустят?

— Нет, конечно, — Никей присел рядом на край кровати, — ей не уйти от ответственности. Но твоя бодрость после недавнего магического истощения выглядит неестественной. Давай-ка проверим.

Я не возражала. Самой интересно было узнать, что покажет диагностика.

— А это что такое? — нахмурился целитель, остановив неспешное движение «сканирующих» организм ладоней над моими запястьями. — Браслеты расстёгнуты и неактивны.

На них больше нет ограничительных функций. Кто это сделал?

Так вот в чём дело! А я всё гадала, каким образом оказалась на острове между мирами, не имея доступа к своей магии. Вспомнилось ощущение тепла под металлическими обручами, и разумное объяснение нашлось."

"— Регала вчера меня магией ударила. Наверное, тогда браслеты и раскрылись. Я почувствовала, что в них что-то изменилось.

— А почему промолчала? Нужно было сказать мне, — нахмурился Блордрак, обхватив мои руки поверх браслетов.

По запястьям, опоясывая их, пробежала горячая волна, и мои ощущения сгладились. Настроение всё ещё было отличным, но перевернуть мир и сдвинуть горы уже не хотелось, словно доступ к источнику энергии перекрыли. Значит, ограничители снова действуют. Что ж, надо, значит, надо.

— Когда сказать? В перерывах между дракой и допросами? А почему ты сам не проверил? — Это вообще-то его прямая обязанность, и нечего её на меня перекладывать.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

«Душа по обмену» — пока чистый лист в разделе обсуждений. Ни единой строчки, ни одного голоса. И это крутая возможность: вы можете первым вписать сюда свои мысли. Расскажите, как книга легла вам на душу, где цепляло до мурашек, а где, возможно, что-то пошло не так. Живой читательский опыт всегда весомее аннотаций — именно на него ориентируются те, кто ещё раздумывает. Не держите впечатления в себе.

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература